.. الجزء الأول :- part One
شذور الكهالي في ضوء الوحي الإلهي
Al-Khali Seedlings in the Light of Divine Revelation
..
عِـلْـــمُ الْبَـــيَاْنِ وَأَبْجَــدِي وَمِدَاْدِيْ
عِــقْـدُ الْجُـمَـاْنِ وَمَـــوْرِدِي وَودَادِيْ
حُــــورٌ تَـعـَـتّـقَ بِالجِــــنَاْنِ قَوَامـُـهَا
سـُـــوَرٌ تُـنَـمِّــقُ لِلْزَمَـــــاْنِ مُـــرَاْدِيْ
اللهُ لَا رَبّــــاً ســـِـوَاهُ وَلَيْــــسَ لِي
إلَّاهُ مـَـــوْلَى نَــابــِـــضٌ بِفــُؤَادِيْ
فهَو الَّذِيْ فَطَرَ الْخَلَائــقَ وَاسْــتَوَىْ
فِيْ عَرشـــهِ الرَّحـمٰــنُ بِالْميـْعَاْدِ
مِنْ نـَــوْرِهِ خَلَـقَ الْمَلَاْئِكَ سُـجَّـدَاً
كُلٌّ لَــهُ مِــــنْ زُمْـــرَةِ الْأَجْــــنَاْدِ
Disclosure, my alphabet and my boundaries
The contract of the heavens, and my supply and my valley.
Poplar grew out of stature in the gardens
Walls that work in time for my soul.
God is no Lord besides Him, and not mine
God shines bright in my hearts.
He is the one who instilled the creatures and made them above
In His Promise the Most Merciful.
From his light, your angels created a prostration
Each has a clique of ambivalence.
وَالْجِــنَ مِـنْ نَــاْرٍ تَـوَلَّىْ خَلَــقْهَمْ
فَكَأنَّـــهَمْ طَـــلْعٌ مِـــنَ الْأَطـْـوَاْدِ
فَالسَّابِــحَاتُ السَّابِـــحَاتُ بِأَمْـرِه
وَالسَّابِـــقَاْتُ السَّــابِــقَاْتُ بِـضَاْدِ
فُتِقَتْ بقُدرَتِهِ الســماءُ عنِ الثَّرَى
مثل الســيوفِ نَبتْ عن الأغمادِ
رَفـــَعَ السـَّـــمَاْ بِمُقَـــدَرِاْتٍ زانها
وَالْأَرْضَ أَرْســــَاْهَاْ عَـــلَى الْأَوْتـَـــاْدِ
وَهَو الَّذِيْ جَعَـلَ النُّجـُومَ هِــدَايَةً
وَمَـــنَاْزِلَاً لِلــــدَهــْــرِ وَالْأَعْــدَاْدِ
And the gardens from fire took over their creation
It was as if they were out of chains.
So, the female, the female, the woman, by his command
And the previous one, the previous one, is opposite.
The sky was saved by its power
Like swords grown from sheaths.
He lifted the poison by the strength of its adornment
And the land he laid on a stake.
He was He Who made the stars as gifts
And abode of eternity and numbers.
وكواكباً وَلَـهَـاْ بـُــروْجٌ زيَّــنَتْ
وَجـْـهَ السـَّـمَاْ حِفْــظَاً وَبِالْمِرْصاْدِ
فمـــِنَ النَّــوَاْةِ تَفَتّــقَـتْ آيــَاْتــُــه
وَالـْـمَـاْءُ لِلْحَــيـَوَاْتِ ذُو اسْتـِـيْلاَدِ
مَرَجَ الْبِــحَاْرِ الْمَاْلِــحَاْتِ وَعَذْبِـهَاْ
فِي بَــــرْزَخٍ لا يبغيان تمادي
والفُـلْكُ تـَجْــرِيْ فُوْقَـــهَا وَكَأنَّــمَاْ
أمْــواْجـهَا ســَـرْجٌ لِمـَـتْنِ جَـوَاْدِ
ظُلُــمَاْتٌ بَعْضٍ فُوْقَ بَعْضٍ حَطَّهَاْ
مـُوْجٌ عَــلَىْ مـُوْجٍ طـَـغَىْ بِســوَاْدِ
And planets, and they have decorated spires
The face of the sky for protection and for sight.
From the beginning his signs were to be different
And water is for stylized animals.
The meadows of the salty seas and their sweetness
In an isthmus they do not want to go too far.
The ark runs over it, as if it were
Its waves are a saddle of a saddle of an animal.
It oppressed some on top of others
Waves on a whirling wave.
( وَهَو الَّذِيْ جَعَـل الرِّيــاْحَ لَوَاقِـحَاْ)
يُزْجِي السّـحَاْبَ برَحْـمةٍ وَرُفَـادِ
وَالطَّيْرَ وَالْأَشْــجَاْرَ وَالْإِبِــــلَ الَّتِيْ
فِيْ خَلْقِــــهَا الإِعْــجَاْزِ لِلْأَنــداْدِ
وَعُيُـــوْنُ مـَــاْءٍ مِنْ جِبَاْلٍ فُـجِّــرَتْ
وجَـــدَاْوِلاً تَجـــْرِيْ لِـكُلِّ بـِــلَادِ
فَـــرْدٌ تَـــعَاْلَىْ وَصْــفَهُ مِنْ قَـــاْدِرٍ
فَبَـعُوْضَةٌ مَـاْ فُـوْقَـــهَاْ إِشْـهَاْدِي
حَتّىْ لَوَ اجْتَمَعَوْا فَلَنْ يَسْتَنْقِذُوْا
شَيــْئَاً بِجُــوْفِ ذُبَــاْبَــةٍ بِـأَيـَاْدِيْ
(He is the One who made wind uneasy)
Clouds bring mercy and compassion.
And the birds, and the trees, and the camels that are
In her creation the miracle of men.
And springs of water from the mountains exploded
An aggravation is going on in every country.
An individual is able to describe him from an able
So an egg is for my witness.
Even if they gathered together, they would not be saved
Something with a fly belly with my hands.
سُبْــحَاْنَهُ خَلَـقَ الْحَــيَاْةَ وَمَـاْ بِــهَاْ
أَفَــلَاْ تَـرَىْ عَيْـنَاْكَ مَا هُوَ بَـاْدِي
قَاْلَ اسْجُدُوْا إِنـَّـاْ خَلـَقْنَاْ آدَمـَـاً
سَجَدَوْا عَدَا إِبْلِيْسَ زَاْدَ تَمَاْدِيْ
إِذْ عَــلَّمَ الْأَسْـــــمَاْءَ آدَمَ كُلَّــهَا
وَقَضَىْ لَهُ زَوْجَـاً مِنَ الْأَعْضَـاْدِ
وَدَعَاْ الْمَلَاْئِكةَ الْكِـرَاْمَ بِحَوْلِهِ
قـَاْلَ انْبُــئُوْنِيْ أيُّــكُمْ بِرَشَـــاْدِ
عَجِزُوْا وَقَاْلُوْا مَاْ لَنَاْ يَـاْ سيِّـدِيْ
عِلـْمٌ سُوَىْ مَـاْ جَـاْءَ من إِيْفَــــاْدِ
Glory be to Him, He created life and what is in it
Do you not see with your eyes what is in my body?
He said, "Prostrate yourself, for we created Adam
" They worshiped, except for the progressive devil.
He knew the names of all of Adam
He decreed a pair for him.
The angels called generos
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق